Volltextdatei(en) vorhanden
Titel: Sengle? Variation von Sprachgebrauch und Sprache im Seychellenkreol
Sprache: Deutsch
Autor*in: Kubitz, Carolin
Schlagwörter: Seychellenkreol; Seselwa
GND-Schlagwörter: Kreolisch-FranzösischGND
SeychelloisGND
SprachpolitikGND
Erscheinungsdatum: 2021
Tag der mündlichen Prüfung: 2022-02-24
Zusammenfassung: 
Auf den Seychellen, eine ehemalige französische und britische Kolonie, gehört die lokale Kreolsprache, das Seselwa, neben Englisch und Französisch, zu den offiziellen Sprachen. Obwohl das Seselwa für 95 % aller Einwohner Mutter-, Unterrichts- und mitunter auch Mediensprache ist, verändert der Aufstieg des Englischen zu einer weltweiten lingua franca die sprachliche Realität der Seychellen und damit auch des Seselwas.
In der vorliegenden Dissertation wird mit Hilfe von im Feld selbsterhobenen Daten gezeigt, dass unter dem Einfluss des Englischen morphosyntaktische und lexikalische Veränderungen im Seselwa in den letzten Jahrzehnten (u.a. Bollée 1977) stattfanden. In der Grammatik des Seselwa ist eine anglifizierte Adjektivstellung, die Nutzung der Vergangenheitspartikel und des Passivs nachweisbar. Das Seselwa wird nicht durch seine Lexifizierersprache Französisch dekreolisiert (entgegen Reutner 2005), sondern konvergiert mit der dritten offiziellen Sprache, nämlich dem Englischen. Dies geht einher mit einem Wandel im Sprachgebrauch und der Domänenbelegung der verschiedenen Sprachen. Soziolinguistische, politische, gesellschaftliche und ökonomische Gründe das Englische auf den Seychellen prominenter werden zu lassen, korreliert also mit der sprachlichen Annäherung des Seselwa an das Englische.
Die erhobenen Daten umfassen Experten- sowie Laieninterviews zur Soziolinguistik, stichprobenartige Fragebögen zur Sprechereinstellung und Sprachverwendung, Bildmaterial bezüglich der Sprachen im öffentlichen Raum (Linguistic Landscaping) und eine quantitative Zeitungsanalyse. Zusätzlich wurden für die Analyse des Seselwa die folgende Materialien herangezogen: Die Transkription einer politischen Debatte, Zeitungsartikel verschiedener Tageszeitungen sowie jeweils ein Roman- und ein Kinderbuchausschnitt. Auf Basis dieser Daten wird eine knappe typologische Sprachbeschreibung des Seychellenkreols unter Einbeziehung der bisher verfügbaren Grammatiken von Bollée (1977), Choppy (2013) und Corne (1977) geliefert, die ihren Fokus auf die Veränderungen im Seselwa legt.

The creole Seselwa is next to French and English one of the official languages of the Seychelles a former French and British colony. Although Seselwa is the language of instruction, the language of media and for 95 % of the residents their mother tongue, the linguistic reality of the Seychelles and therefore also for Seselwa seems to change due to the rise of English as a global lingua franca.
This dissertation will show on the basis of newly collected data that under the influence of English lexical and morphosyntactic changes have taken place during the last decades (among others Bollée 1977). The structure of the Seselwa shows an English position of adjectives, the use of a past particle and a passive construction. The creole is, therefore, not decreolised according to its lexifier language French (contrary to Reutner 2005), but seems to converge with the third official language, namely English. This is accompanied by a change in language use and a change of the language domains. Thus, the sociolinguistic, political, social, and economic reasons to promote English, correlate with the linguistic convergence of Seselwa towards English.
The collected data include expert-interviews, interviews with ordinary people on sociolinguistic topics, questionnaires regarding speaker attitudes and their language use. Additionally, photographs of language use in public areas (Linguistic Landscaping) and a small quantitative analysis of newspapers have been included. In addition, the following materials have been included for the linguistic analysis: the transcription of a political debate, newspaper articles, as well as a part of a novel and a children’s book. On the basis of this data also considering the available grammars of Bollée (1977), Choppy (2013) and Corne (1977), a brief typological description is given, focusing on the attested changes in Seselwa.
URL: https://ediss.sub.uni-hamburg.de/handle/ediss/10426
URN: urn:nbn:de:gbv:18-ediss-111409
Dokumenttyp: Dissertation
Betreuer*in: Fischer, Susann
Enthalten in den Sammlungen:Elektronische Dissertationen und Habilitationen

Dateien zu dieser Ressource:
Datei Beschreibung Prüfsumme GrößeFormat  
Dissertation.pdf69d45674e66aa34e3ec3c64ca2637f148.29 MBAdobe PDFÖffnen/Anzeigen
Zur Langanzeige

Diese Publikation steht in elektronischer Form im Internet bereit und kann gelesen werden. Über den freien Zugang hinaus wurden durch die Urheberin / den Urheber keine weiteren Rechte eingeräumt. Nutzungshandlungen (wie zum Beispiel der Download, das Bearbeiten, das Weiterverbreiten) sind daher nur im Rahmen der gesetzlichen Erlaubnisse des Urheberrechtsgesetzes (UrhG) erlaubt. Dies gilt für die Publikation sowie für ihre einzelnen Bestandteile, soweit nichts Anderes ausgewiesen ist.

Info

Seitenansichten

154
Letzte Woche
Letzten Monat
geprüft am 02.07.2024

Download(s)

158
Letzte Woche
Letzten Monat
geprüft am 02.07.2024
Werkzeuge

Google ScholarTM

Prüfe